Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Since there has been little work to compare data gathered from the same population using different teaching practice instruments, we suggest gathering data using both the new instrument and a reliable and valid existing instrument to see how the instruments elicit teaching practices in similar or unique fashions.
In trying to determine what happened in Steubenville, the police and the public began with the same information, gathered from the same online sources: ugly tweets, the Instagram photograph, and a deeply disturbing video.
During sampling, we noted when ant colonies were gathered from the same tree crown, when host trees were adjacent, and whether an ant species was represented by a small or a large colony.
Imputed gene expression from 52 peripheral blood samples measured with the nCounter® platform showed good correlation with genome-wide Affymetrix microarray data gathered from the same samples.
However, this was a case-control study with patients and controls gathered from the same geographical area, and we used data from the matched controls for comparisons.
By looking at the correlation between two data sets gathered from the same set of patients, we show that data from different layers are mainly complementary.
Similar(43)
The same data was also gathered from the non-exposed (Rabat) group.
At the same time, the money that would have been gathered from the tax - some 400m euros a year - is missing from the budget.
Monthly discharges from 33 major river gauge stations in three sub-basins of the SRB were gathered for the same period.
Manuel Pellegrini has mustered three points more than the total Hughes gathered from the equivalent first 17 games in 2008-09 and his side have scored the same 33 goals.
The field notes gathered from the field visits, the observation sheets, and the archival and administrative documents were also entered into the same software.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com