Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Almerinda Alves Sousa, a nurse, gathered extra plastic bags.
As the students returned to class, Peters helped break down and store tables, gathered extra backpacks into plastic tubs, carried them to the parking lot and loaded them into an SUV.
Similar(58)
Joining support groups and counsellors in the local area is another great way to meet understanding individuals and gather extra knowledge about a specific illness.
Of course, it will always be possible to gather extra data, looking for finer and finer detail hence the trend towards specialisation in the universities.
The Nokobee's city-states pour their efforts into survival, seeking to conquer the territory from which to gather extra food and nourish their queen and her offspring.
Your role is simply to keep your teeny bird in the air as long as possible, swooping down onto hillsides to gather extra momentum.
The BBC hopes it will allow the corporation to gather extra data on what its audiences are listening to while also attracting younger listeners, although it has only released limited usage figures amid complaints from some users about the app's functionality compared to existing music streaming services such as Spotify and well-established podcast apps.
Youve got a lot of records on cuneiform tablets of the cropping of a field that say, the land is cropped this year, then rested the next year, then cropped the next. This fallow year gathers extra rain.
A house-wide hunt began to gather extra sheets, towels, kitchen equipment and old pots to set up his new digs.
A survey was sent out on 10 and 11 December 2012 to gather extra information about the users profile, usage and opinion about HOBE+.
Additionally, O + berri sent a survey to registered users of the platform on 10 and 11 December 2012 in order to gather extra information about the user profiles and opinions of HOBE+.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com