Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The ripple caused each detector to alternately expand and shrink ever so slightly, generating a small wiggle in the data gathered by both detectors.
As a result of the crushing amount of evidence being gathered by both sides, a special master in that case this week delayed the start of the trial to early 2010.
He cited the 2011 case of a man arrested by Mexican authorities, working on information gathered by both governments, and accused of plotting to assassinate Saudi Arabia's ambassador in Washington.
In 2017 an international team of astronomers thrillingly revealed, after examining a collection of data gathered by both NASA's Spitzer Space Telescope and an array of telescopes around the world, that they had found an extrasolar planetary system with at least seven members—all roughly the size of the Earth.
This is based on information gathered by both governments and considered a major indicator of reduced immigration to the United States as Mexicans those from countries to the south in Central America have long comprised the majority of new arrivals to the United States.
Similar(55)
In a range of responses gathered by the Scotsman, authors both agreed and disagreed with Gunn's take.
"We have asked repeatedly for those facts and the information that's been gathered by law enforcement both orally and in writing.
The evidence gathered by satellites and rovers suggests that both oceans and continents existed early in the planet's lifetime.
More was beheaded in 1535, Anne a year later, in both cases on evidence gathered by Cromwell.
Data for both channel and contact length scaling were gathered by constructing multiple devices on a single carbon nanotube.
The pipeline of money flows both ways, and associates say the ayatollah receives donations gathered by his Qum office.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com