Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
In real life, they are not gathered at all, but that doesn't work with the metaphor.
It may nevertheless provide a major improvement of the experimental design when information about fiber preference is frequently not gathered at all.
Health economic data were also gathered at all assessment points and analyzed using bootstrap sampling.
As parasuicide patients in Helsinki are treated in general hospitals only, the data were gathered at all five of the city's general hospitals (three university clinics and two municipal hospitals).
Similar(56)
Speaking to thousands of Christians gathered at an all-day prayer rally in Louisiana on Saturday, Governor Bobby Jindal said his own religious awakening was inspired by a bible-thumping best friend, a death in the family and a crush on a pretty girl who said she wanted to become a supreme court justice in order to overturn Roe v Wade.
Sacramento Mayor Kevin Johnson, NBA Commissioner David Stern and Sacramento Kings ownership are scheduled to gather at All-Star Weekend in Orlando to discuss terms for the financing of a new arena to submit to the city council on March 6.
Sacramento Mayor Kevin Johnson, NBA Commissioner David Stern and Sacramento Kings ownership are expected to gather at All-Star weekend in Orlando, Fla., to discuss a new arena term sheet to submit to the city council March 6.
If it's the tribute to Mom, tell those gathered at dinner all the things she did to bring the family together and make this year's event so meaningful.
"We were all gathered at a colleague's apartment for the award ceremony," he says.
He doesn't tell her that he's won the prize, she learns later that evening when they're all gathered at a friend's house for dinner.
That night the officers from Bettis's shift all gathered at a gas station off the prison grounds and discussed how to respond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com