Sentence examples for gathered articles from inspiring English sources

Exact(3)

In this feature on Careers in Bioengineering, the Next Wave team has gathered articles from just a few of these individuals to give you a picture of some of the exciting topics on the international bioengineering scene today.

We gathered articles using electronic database searches covering Embase, Medline and Psychinfo until 2006.

To achieve greater clarity, the gathered articles have been divided into four thematic areas grounded on the 4 aforementioned research questions (1.

Similar(55)

Please gather articles about her husband, she asked, for his boys.

It is clever because it plays to human psychology by helping us gather articles we want to read, but have no time to read while we are foraging.

nytimes.com/national TIMES TOPICS: DAMIEN HIRST The Times gathers articles and other resources on Damien Hirst, the artist who is cutting out his dealers and taking his work straight to auction.

First, only three electronic databases were used to gather articles for this review, and a search in languages other than English, German, Portuguese, and Spanish was not undertaken.

We conducted a systematic search of the Science Citation Index Web of Knowledge search tool to gather articles published between January 2003 and July 2014.

Remnick, the editor of the magazine and the author of a book about Muhammad Ali, has gathered 32 articles by the likes of Ring Lardner (on baseball), Lillian Ross (on bullfighting) and Haruki Murakami (on running).

They gathered 14,000 articles of clothing!

Also consider working with your local school or public librarian to gather books, articles, and archival materials on archaeology and human evolution.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: