Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Doctors responsible for screening patients will be gathered and trained using the ROME III criteria in each centre.
Similar(59)
Intimately connected with its function as a bet din ("house of judgment") was that of a bet midrash ("house of study"); the sages of the Sanhedrin were anxious to gather and train students well versed in Jewish law so that they could participate in deliberations conducted by the Sanhedrin or by local courts under its jurisdiction.
Jihadi volunteers from around the world would gather and train there and be sent off for action chiefly into Afghanistan and Kashmir.
In order to defend against Portuguese slavers and hostile Indians, the Jesuits gathered armaments and trained in the arts of war.
West African nations have promised 3,300 soldiers to fight alongside the Malian Army, but they must be gathered, transported, trained and financed, and there have long been concerns about their readiness for the task ahead.
The attribution of coral decline to a particular agent was based on evidence gathered by trained and experienced personnel during manta tow and SCUBA surveys [67].
"It is essential that this data, once gathered and analyzed, be used for training purposes because it could be helpful in ameliorating" the problem of shootings, he said.
It is important to underscore that sport and athletics were of prime importance to the ancient Greeks and most cities in ancient Greece had public gymnasiums where people gathered to train and, interestingly, to relax.
The response of the football team, as it gathered to train and prepare for Brazil, was remarkable.
Based on hidden Markov models, the named entity tagging feature uses text chunking and n-gram models to make predictions about entities based on statistics gathered from training.
He expects Cobalt will be able to gather a lot of data, and train their neural networks so that their robots can autonomously perform more security-related tasks over time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com