Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Our concerns are with the art, the exhibitions, and how the money that makes the exhibitions possible is gathered and distributed.
The coalition document says Internet companies, including search engines and news aggregators, would have to pay publishers a fee "for the dissemination of press products (like newspaper articles)." The fees would be gathered and distributed by a collecting society, like those that disseminate royalties to authors and composers.
Similar(58)
call was supposed to gather and distribute more efficiently the insights that soldiers glean from battle.
Government must gather and distribute the resources that translate choice and opportunity into a reality for the many.
A new agency, modeled on the music and book industries' royalty collection societies, could be created to gather and distribute the fees, publishing executives add.
At the same time, the internet has enabled new ways to gather and distribute news that make possible a reconstruction of American journalism.
"African capital markets represent the final frontier of global capital," Robert Bunyi, a senior analyst at Liquid Africa, which gathers and distributes market data, said in a recent United Nations survey.
Police officials say they hope the new system will spur fundamental changes in the department, not only in the way police gather and distribute information internally, but also in the way detectives and police officers use the information to solve crimes and track criminals.
SIfn up for the best of VICE, delivered to your inbox daily.
In reality, Hatreon was a safe space for the internet's worst people to gather and distribute cash to one another.
Goehl adds that by creating methods to help developing nations gather and distribute the knowledge they have, industrialized nations can consider those medicinal and traditional procedures when improving their own scientific and medical methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com