Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The rookie Richard Jefferson, who had 11 points, slid backdoor and gathered a pass from Martin under the basket for what turned out to be the winning score.
Another two minutes and Parlour had gathered a pass from Robert Pires before producing a rising shot which Buffon touched over.
The forward was not even facing the correct direction as he gathered a pass on the right, yet he still managed to turn and tear himself away from Hayden Mullins.
Vialli, keen to atone for his miss, thought he had scored in the 69th minute when he gathered a pass from Mancini and chipped the ball past the Barcelona goalkeeper.
Di Stéfano gathered a pass from Del Sol in his own half and proceeded to swerve and dummy his way through a tiring defence to put the ball into the net.
As the clock ticked towards the 90th minute, Bale drifted wide to the right flank and gathered a pass from Kyle Walker.
Similar(48)
Gathering a pass from Beckham, Owen tore for the middle of the Argentinian defence.
In the seconds that were left Alessandro del Piero broke away to gather a pass from a fellow substitute, Alberto Gilardino, and add a second.
Gathering a pass from Alonso in the 19th minute, John Arne Riise came across the Portugal defender but, having put the ball on to his unfavoured right foot, could do no more than steer a finish which Cech dealt with.
Bereft of Caniggia and surrounded by 70,000-odd Caligulas, Argentina defended with good discipline until Monzon caught Klinsmann with a dreadful hack above the knee after the German striker had gathered a return pass from Matthaus and was starting to accelerate on the right wing.
A long throw was stolen by the Saints and after Soane Tonga'uiha and Phil Dowson drove for the line, Elliott gathered a long pass and opened the scoring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com