Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In addition to that, Sonar (SonarSource [2014]) was used to gather software metrics to analyze the benefits that can be found in the source code.
We used the GATHER software tool [ 27] which matches transcription factors with their experimentally proven binding sites and determines whether there is significant enrichment of a transcription factor binding site within a given gene list.
Similar(57)
JSe gathered software requirements and designed and tested the visualization paradigm.
According to the federal agents who prosecuted him, Mr. Jiang had unwitting help from his victims: customers at Internet terminals at 13 Kinko's copy shops in Manhattan entered personal information that he gathered with software he had installed there to capture their every keystroke.
It's set now to turn on the styes and begin collecting the data, which will be gathered by software build into its EyeQ4 system-on-a-chip.
He points to data gathered by software security firm Secunia, which showed that Apple had to patch nearly five times as many security flaws in its software over the past year as Microsoft had to patch in Windows.
Once the data for each site were gathered, GraphPad software was used for statistical analysis.
Once the methylation level data for each site were gathered, GraphPad software (www.GraphPad.com) was used for the statistical analysis.
Data on performance indicators will be gathered using software developed to select all GP reports on consultations with patients having LBP.
The goal of smartphone developers, Iwata had said earlier that year, "is just to gather as much software as possible, because quantity is what makes the money flow".
One in Petaluma that would focus on the TDM multiplexors for Telcos, and gather the Vancouver (software) and Mountain View (silicon) groups into a new company that would focus on adding IP routing capabilities into the TDM multiplexors," explains Singh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com