Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Finally, although we analyzed images to gather population data across the cells in a printed spot, it is clear that single-cell data could be gleaned using more sophisticated image processing techniques [26], [27].
BMI calculated from self-report height and weight, derived from telephone interview or questionnaire, is a low cost method to gather population data, but the validity and measurement error apparent in the use of these self-report data remains a contentious issue.
Similar(58)
Each year, it gathers population data on all breeds of livestock, including registration data and, for poultry, census numbers gathered from members, hatcheries and breeders.
We gathered population data from the government of Malawi and calculated percentage population served by the district hospitals.
The aim of EURO-PERISTAT was to gather population-based data at a national level.
In 1999, a cross-sectional survey was conducted in the refugee population to gather population-level data on reproductive health knowledge, attitudes and practices (KAP) for use in strengthening RHG's implementation.
The main objective of our expedition will be to gather essential population data.
The Eurolight project gathered population-based data on these disorders from 6624 participants.
Researchers gathered population and seed production data on various species of Boswellia over two years.
The proposal lays down common rules to enable member states to gather consistently high-quality population data for use in defining EU policies, calculating qualified majority voting rights in the Council and establishing entitlements to some EU funding.
The team examined 26 years of population data gathered by the North American Breeding Bird Survey, an annual census run by the U.S. Geological Survey and the Canadian Wildlife Service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com