Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Based on the details of the issue currently uncovered, we believe that malware was used to gather payment card information including credit or debit card numbers as well as cardholder names from our payment-related systems for in-restaurant purchases at certain Chili's restaurants," the company said.
Others may introduce premium services, try to monetise the data they gather on payments or sell advertising.
Reporting agencies gather consumer payment histories from creditors that are sometimes less concerned with accuracy than they should be.
Not as widely discussed was the large amount of information these companies gather through payment information, logging of bike pick-up and drop-off locations, and potentially a vast store of other less obvious metadata.
This does not appear to be an isolated incident: see here, here and here for more reports, although we gather commercial payment transactions are unaffected at this point.
However, the use of payments to gather information prompted calls for caution from senior figures in the Muslim community, who warned that such transactions could produce tainted intelligence.
However, the use of payments to gather intelligence prompted warnings that the system risked producing information "corrupted" by the money on offer.
Buffalo also announced that all the tribal representatives should gather at La Pointe for payments the next summer (1853), and he would reveal the specifics of the agreement.
The pay-as-you-go system is integrated with regional mobile money systems and cellular networks, enabling Angaza to efficiently receive energy payments and gather diagnostic data on consumer energy use.
Ballard responded to the verdict by spending some of her expected payment to gather the sort of scientific evidence the judge and Farmers say does not yet exist.
"We could gather bank account information, payment credentials for PayPal, American Express and others," wrote the researchers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com