Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Secretary of State Colin L. Powell, coming on Wednesday for the formal opening of ministerial meetings, and Mr. Bush, who arrives Saturday, will be trying to gather open and tacit support for many-sided battles against Al Qaeda and its supporters, and against Iraq.
Fluctuations of interval velocities of up to ±100 m/s from the gradient model produce the reflections in the CMP gather Open image in new window Fig. 11 a Stacked section obtained by the FO-CDS stack operator and b stacked section obtained by the data-driven CDS stack.
Similar(58)
Blogs, Twitter and Facebook actually allowed the Iranian authorities to gather open-source intelligence on networks of anti-government activists.
The initial materials gathered opened other pathways to obtain additional data, such as references to articles, names of companies, and individual and collective social actors involved in the situation, and description of regulations, among others.
In organization, we can find various Ba, such as cyber space for Community of Practice to gather and open physical space for collaboration beyond divisions.
After the graduation ceremony, Finn, Kurt, and Rachel (Lea Michele) gather to open their acceptance letters Finn for the Actors Studio and Kurt and Rachel for NYADA.
Gather the open end and secure it with the rubber band--making sure you give the bras enough room to move around.
"Places like McDonald's, or any other place like that where people gather, are open to the public -- they are de facto public spaces in a sense," said Don Mitchell, a professor at Syracuse University who wrote a book on the fight for public spaces.
gather the open end of the mesh bag over the end of the discharge hose.
They gather at open-air butcher shops where customers choose their meat from flocks of live sheep.
Steel riot doors that had been slammed down to guard shops when the demonstrators gathered clanked open, for some late Friday business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com