Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Well, the idea is simple, if also complicated: new technology makes it possible for us to gather light and funnel it underground.
The HST is a large reflecting telescope whose mirror optics gather light from celestial objects and direct it into two cameras and two spectrographs.
Its main mirror, which will gather light from distant stars and galaxies, will be 39 metres in diameter, made of 798 segments.
What followed was yet more tinkering – motors, some software, a sprinkling of electronics – and before long the telescope could not only gather light from distant stars, but track them, too.
The cinematographer Emmanuel Lubezki creates plunging, whirling, beatifically graceful, seemingly borderless images that gather light lovingly and avidly and catch the light with which each of the film's actors seems to glow.
Her brain began churning over the question "What can I put on my face to get it to look like that?" It would be not a treatment, not a makeup, but a substance that would gather light and throw it back into the universe, just like the perfect, unblemished skin of the very young woman across the aisle.
Similar(44)
Another, translucent with real lace and beads, gathered light in a window.
Rather than trying to refine the silicon technology, InVisage turned to quantum dots to build what it calls Quantum Film, a layer of semiconductor material that gathers light better than silicon, Mr. Lee said.
For both integration cases, frequency/phase drift of the mains does not influence the amount of gathered light during the long exposure period.
Figure 13 Due to a slow drift in the mains frequency or a variable exposure time, the amount of gathered light varies in time.
Together with his Stony Brook colleague Amos Yahil and others, Lanzetta analyzed data from a very small patch of sky in the southern constellation Tucana, where the Hubble gathered light for 10 straight days last October.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com