Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We thank the Duke Institute for Genome Sciences and Policy for their development and support of the GATHER interface, and the Kyoto University Bioinformatics Center for supporting the KEGG query services.
Similar(59)
The tone is set, she says, by the group of people who gather to interface with the administration.
Paper mock-ups of the interface were presented to providers for review, and additional feedback was gathered for interface refinement (in "Interview 2") followed by further interface development.
Several hundred people gathered near interfaces close to the Newtownards Road, and masked youths pelted each other with stones and fireworks.
Results indicated that compressive strengths of geopolymer mixes incorporating SF increases up to 7% substitution and then decreases up to 10% but still higher than the control mix, where 7% SF-digested calcium hydroxide (CH) crystals, decreased the orientation of CH crystals, reduced the crystal size of CH gathered at the interface, and improved the interface more effectively.
Genes were assigned to GO and TRANSFAC categories using the GATHER web interface [ 42].
For the first pathway, the boundary normal lipids acting as ligands diffuse along the nanodisc rim to gather at the membrane interface, repelling the central bola lipids to reach a stable membrane attachment.
But the company notes it's building an interface to gather this feedback as well, so it can be sent "up the chain" to the label or artist to fix.
The feedback interface will gather a variety of ubiquitination information as well as opinions and suggestions about the database itself.
According to the rule of "like dissolves like", with increasing polarity, ENR migrated from the NR matrix and was dispersed into the NBR phase or gathered at the interface between NR and NBR.
Each cell decides what to do, and when, using information gathered at its interface with the environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com