Sentence examples for gather in-depth knowledge from inspiring English sources

Exact(1)

During the course, you'll gather in-depth knowledge of the digital marketplace and acquire skills that can be applied to a wide variety of marketing and professional careers.

Similar(59)

Seven key informants were interviewed to gain in-depth knowledge.

Closed-ended questions were easy for the respondent to answer and the researcher to analyse, however, regarding this topic it was essential to gather in-depth information about children's behaviour in addition to caregivers' understanding and knowledge, which could not have been collected through closed-ended questions.

The qualitative approach has allowed us to gather in-depth information in an under-researched area.

The researchers gathered in-depth accounts of the quality of the jobs created by the tech food revolution.

To gather more in-depth knowledge, semi-structured interviews were conducted among organizations with active HTR programs.

It is therefore important to gather an in-depth knowledge of the underlying plant response to this stress.

Interviews were used to gather in depth information from individual managers and clinicians.

While the DTV model allows GLP to stay close to their customers and gather valuable feedback on the product and in-depth knowledge of user patterns, the institutional partnerships are more cost effective and scale more rapidly.

There's a balance between using technology, such as a Google search, to gather superficial immediate knowledge and the forging of strong relationships with others which will yield the sharing of in-depth knowledge, Yuan explains.

"In-depth knowledge is fleeting".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: