Sentence examples for gather how much from inspiring English sources

Exact(1)

In some cases the permit will set limits on how many people can gather, how much noise you can make, and where protesters can move about.

Similar(58)

Gather how truth can be pretended to.

Still, the hundreds of images and stories Mr. Gordon has gathered demonstrate how much more strongly the collective fantasy once held.

But the wine industry presents a more refined target for study, given the crop's sensitivity and the generations of information that have been gathered on how much sunshine, rain and warmth will produce a grape with the ideal balance of sugar and acid.

Gather information about how much similar postcards are going for on the resale market.

"Gathering data on how much travelers are spending on these extra fees, above and beyond the room rate will give travel managers additional leverage" in negotiating vendor deals, the American Express survey suggests.

While most departments have not gathered information on how much adhering to open data policies costs, a handful were able to estimate additional staff costs of disclosing existing data.

Three years ago, HBO executives gathered to discuss how much it would cost to mount a mini-series adaptation of the Stephen E. Ambrose book "Band of Brothers," a project that would demand the re-creation of D-Day and the Battle of the Bulge.

More data needs to be gathered to determine how much the performance is affected when the servers are overloaded.

Campaigners used to gather to protest about how much JP was trousering.

In the next stage of the project, Okumu's team will look at reducing the size of the traps, decide the best locations to place them and gather reliable data on how much impact the traps can have in areas where malaria is endemic.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: