Your English writing platform
Free sign upExact(14)
Then a bit about aggregation (Web sites that gather content from other Web sites without paying for it).
The listeners' village model is run on people power: people at the grassroots level gather content, share it and make sure that it has maximum reach and impact.
I remember the first time our teams met and we told ourselves the plan was "brave but achievable" – but how do you gather content from so many archives and turn it into a single digital platform?
Several camera-carrying fans who showed up for the concert said they were not there to convey a message to the Democratic Party but to gather content for their Internet sites.
Although much of the information on Petside.com is drawn from other providers (like the American Society for the Prevention of Cruelty to Animals), the idea is to set up a formula to gather content from a variety of sources, and support it with strong brand names.
According to its website, TVGorge using searching and indexing techniques to detect and gather content from third-party TV streaming websites around the world.
Similar(46)
ScreamingMedia, a company that gathers content like news stories and photos and filters it into client Web sites, is expected to announce plans today to provide wireless services for its network of about 2,800 content providers and 1,100 subscribers.
Another example is a system that automatically gathers content and organizes them in a web site, reducing the editor's effort and, consequently, the costs for the owner.
I just looked at that and thought there must be a way to bring all that great content from different angles together, put it on a platform that is super simple and allow any user to create his or her own edits from synchronized, gathered content," says Hamer.
EarthCam is a company that gathers content from webcams all over the world.
Gather your content - Content includes copy, photos, graphics, and an order form or response card if necessary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com