Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Carrying out the requirement, that lawmakers disclose the names of lobbyists who "bundle," or gather campaign contributions, is being held up by a deadlock in the Senate over nominees to the Federal Election Commission.
Vendors, like credit card companies that gather campaign contributions and caterers for fundraising events, can get around this restriction, he says, because they're performing services that are part of the normal course of their business.
"Bernie hasn't done much here except gather campaign support, he hasn't done anything for Flint," Hodges argued.
Whatever the target, his schedule in the weeks ahead includes a long roster of events to gather campaign money from donors, many of whom have a stake in decisions he makes as governor.
Similar(56)
Arthur and the machine gathered campaign funds with their usual zeal, but Conkling limited his own campaign activities to a few speeches.
He convened counter-demonstrations where nationalists gathered, campaigned against acknowledgement of the pope and vigorously opposed the legalisation of homosexuality.
The new possibilities enliven the children's clubs, where kids between about 10 and 18 gather to campaign, mainly against child marriage, but also for access to contraception.
HuffPost blogger Sahil Kapur helped gather the campaign figures from the Center for Responsive Politics.
On Monday morning Hollande gathered his campaign team together to discuss strategy for the next fortnight.
Some tens of thousands of Kenyans had gathered to campaign against a proposed new constitution, which Ms Wanjiru and other preachers urged them to reject in a referendum to be held on August 4th.
The episode also satirizes the people against same-sex marriage, and in particular, the National Organization for Marriage (NOM); the episode depicts an anti-Proposition Infinity advertisement ("No on Infinity"), which is a direct parody of NOM's 2009 "Gathering Storm" campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com