Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This man, we gather, advises taking the left fork.
Similar(59)
More than 200 representatives of youth-led non-governmental organizations from 153 countries gathered to advise decision makers on priorities for the global youth development agenda and to hold them accountable for the promises established in the Millennium Declaration, which created the MDG targets in 2000.
Borrowers will probably be advised to gather various financial documents, including mortgage payments, car loans and credit card debts as well as pay stubs.
Protesters in Cairo are advised to gather in large numbers in their own neighbourhoods away from police and troops and then move towards key installations such the state broadcasting HQ on the Nile-side Corniche and try to take control "in the name of the people".
"When a case is brought to us, all the mediators of the municipality gather to understand and advise the victim and help the victim file a case in court," said Ms. Nyandwi.
But what they have done in Sierra Leone has been evident to anyone here: British soldiers secured western Freetown and the international airport at Lungi; elite commando units were often seen near the front line alongside pro-government forces; the British gathered intelligence and advised United Nations and government officials.
He advises her to gather her own army.
The trade commission advises consumers to gather information in advance, if possible, and to compare prices from at least two funeral homes.
"Don't fall in," we are advised as we gather around the dark waters of Leeds Dock.
The lyrics advise women (we gather from the context) to "kiss lots of girls if that's something you're into".
Mendez says he phoned Anthony during the journey and Anthony advised him to gather contact details for people also on the train.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com