Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
That's the whole point – it's a gateway to something else, and BBC1 is the channel for that.
All of the original wearables were pretty much activity trackers taking simple measurements — but we see these as a gateway to something more.
When asked if he's concerned, Lopez shrugs his narrow frame, and like most entrepreneurs, tells me this is a gateway to something bigger: in his case, opening an ad agency.
"I think it was a good start, because it has generated this idea to interview us, set up focus groups, talk among ourselves about how to do an activity together, but this is a gateway to something that I think should grow over time, in its complexity, length and thoroughness, that is, by being more demanding on ourselves, to improve university teaching" (Interview Teacher 2).
That shirt or hair opened up a gateway to something that is unresolved and needs healing in you.
Like other Vine sensations, Nash hopes six seconds of fame will be the gateway to something more lasting than 15-minute stardom.
Similar(52)
But as wary as I am of "empowering" undergarments and feel-good TV, it's possible that they could be gateways to something more substantive.
More Arts News It can be a gateway genre, though, to something more ambitious, which is what Vampire Weekend achieved on its 2008 self-titled debut album, a blissful, enthusiastic, careful and to some, offensive blend of African, British and American styles.
Turns out, the gorgeous fa'afafines are regarded as the gateway to sex in Samoa, and something about hearing this from the genuine article in a smoky Samoan bar, drunk on rum, was turning me into a full-on cock grenade.
"The question is," he said, "is it still like that, or has it changed into something else: the gateway to Latin America, a 24-hour international city, a playground".
With a 46-foot-wide stainless steel canopy aimed directly at the southwest corner of that park, the tower will serve as something of a gateway to the eight-acre public space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com