Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
'gateway issue' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a problem that needs to be addressed before progress can be made on a particular project. For example: "We need to resolve the gateway issue before we can move forward with the plan."
Exact(11)
(Allen calls solitary confinement a "gateway issue" for wider understanding of prison reform).
"Immigration is not the most important issue for Latinos but it is a gateway issue.
No More Page 3 became the gateway issue for women finding the courage to speak out on issues they care about.
According to the report, support for immigration reform, including a path to citizenship, has for many millennial voters become what political strategists call a "gateway issue" — that is, a litmus test a candidate must pass before he or she is given serious consideration.
Former Florida Governor Jeb Bush tells ABC's Good Morning America that the Republican party must change its tune on immigration, a "gateway issue" for many Hispanic voters.
One gateway issue in respect to the application of such surface treatments to fresh concrete, is its unavoidably high moisture content, which is known to substantially downgrade the effectiveness of silane and siloxane hydrophobic treatments.
Similar(49)
The earthquake information is circulated among people and then the gateway node issues order to actors of the subnet (lines 18 20).
I believe that, for myself and many others, marijuana serves as the gateway social justice issue of our time.
The approach is centralized as the whole information of a subnet is transmitted towards the gateway node which issues order to an actor to perform an action.
Issue 2: Gateway security options for VoIP are limited.
The selection of an appropriate and stable route that enables suitable load balancing of Internet gateways is an important issue in hybrid mobile ad hoc networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com