Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Together with our previous work, the overall design enables secure service discovery and SIP-based communication in ad-hoc networks, and, when a gateway exists, communications between nodes in the ad-hoc network and the Internet.
The framework and communications gateway are open source and always will be, Collins, explained.
AJB basically provides a communications gateway that connects a retailer's point-of-sale system with financial institutions.
Typically, programmers string together a series of API calls to services to take care of different parts of an app such as calling a payment or communications gateway.
Recognizing the substation's unique location in the electric grid, ElectricRoute created a communications gateway point for transmission and distribution systems.
In conclusion, "to improve and extend the use of English as a gateway to better communications, better education, and so a higher standard of living and better understanding" (Makerere Report, 1961, p. 47).
He said the site could be a gateway to planned underwater communications links to Central and South America.
This article presents a new architecture for the VoIP media gateway using only a communications processor and digital signal processors.
Promatory makes DSL access multiplexer equipment, which, in combination with a VoDSL gateway, can add voice communications capability to the existing data DSL lines.
The surfboard-shaped drone functions as a kind of gateway between underwater acoustic communications and air-based radio transmissions.
The future Internet of Things (IoT) will enable Internet connectivity for a vast amount of battery-powered devices, which usually need to wirelessly communicate with each other or to some remote gateways through multi-hop communications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com