Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
IN the Hudson Highlands community of Garrison, quality of life is not defined by a lavish buffet of services and amenities.
Similar(59)
Historians Santosuosso and Vogt agree that the latter gradually degraded into low-quality garrison units similar to the limitanei that they either supplemented or replaced.
"Perfect audio quality," Mr. Garrison said.
He summed up his three principal aims as being to prevent a possible landing by sea; to improve the quality of the garrison and its provisioning; and to keep the enemy at a distance with artillery.
Bergmann (2016) and McNally et al. (2017) promote a collaborative space with learning facilitation, where high-quality interaction with the lecturer can take place (Garrison & Cleveland-Innes, 2005; Roehl et al., 2013), including real-time feedback (Goodwin & Miller, 2013).
Variant calling using FreeBayes version 0.9.14 (Garrison and Marth 2012) was conducted on reads with mapping qualities no smaller than 10.
Riverkeeper, a nonprofit advocacy group based in Garrison, N.Y., said the city had failed to take enough measures to assure the quality of drinking water from its upstate reservoirs.
The three detailed cost-utility analyses published by Liberato et al [ 7], Kurian et al [ 8] and Garrison et al [ 9] form the basis of the health benefits data used in this report as the quality adjusted life year (QALY) benefits for trastuzumab are derived from their models.
The activity of tigecycline in clinical isolates was summarized on the basis of minimum inhibitory concentration (MIC) breakpoints of ≤2 mg/L and ≥8 mg/L for susceptibility and resistance, respectively (Garrison et al. 2005), but inconsistencies have been noted between MIC limits obtained in different studies during the establishment of quality control ranges for tigecycline.
Garrison wavered.
Goodness, Garrison".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com