Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
After 24 games in which the purpose was to garner points to stay in the competition, the essence shifts.
The victory also kept alive their slim hopes of qualifying for the Barclays ATP World Tour Finals in London, heading into next week's Paris Masters, which is the final chance to garner points.. .
An epic semi-final came down to the difference between South Africa being unable to garner points from anywhere other than the lopsided penalty count their brave battle forced out of New Zealand, and the All Blacks' entirely predictable possession of the crucial cutting edge, to the tune of two tries to none by Jerome Kaino and Beauden Barrett.
But all friends must be approved by parents first, and there's no messaging between friends; they can only share rated content with each other and view each others' points (kids garner points as they spend time on the site).
Similar(56)
Garner pointed out the shadow of an ancient track.
Mr. Garner pointed out that he ran on a slate with three others, two seeking trustee seats and an incumbent trustee, Lance D. Clarke, seeking a judgeship.
Scalia and Garner point out that a natural or "literal" reading of this section amounted to an "omnibus repealer [that] threatened to wipe out all the statutory law in the state".
When garnering points for personality of a place, sometimes the proprietors propel it up the scale.
The Kiwis were looking ragged, but England failed to garner the points that would have made the game more secure.
In a risky move that would garner many points, she said she was going to try a triple lutz-triple toe loop combination.
Larger brands typically offer guests loyalty rewards programs that garner valuable points for stays, but smaller, independent hotels may be more convenient and closer to campus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com