Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The writer thinks he himself stopped being simply Geoffrey T. Hellman when he stopped being a garage executive, and he wants his friends to know this so they won't be fooled.
Similar(55)
Willow Garage Chief Executive Steve Cousins sees a parallel to the early days of the PC industry.
If there were a worst-case-scenario survival handbook for start-ups, Fusion Garage Chief Executive Chandrasekar Rathakrishnan's feud with tech blogger Michael Arrington would deserve a chapter of its own.
Syd spoke to GARAGE's Executive Editor‚ Michael Polsinelli‚ about his enthusiasms‚ his approach‚ and the real-world path that led him into the future.
Along the way, they refurbished the lobby and created an underground parking garage for top executives, spending more than $40 million on improvements.
At Creative Mobile Technologies' headquarters in Long Island City, Queens, which sits above a taxi garage, the company's executive vice president for media sales, Tom Haymond, walked through a room filled with the old and new technology.
"I can't tell you how many deals I've gotten from people who heard me speak at MacWorld 10 years ago," said the chief executive of Garage.com, Guy Kawasaki, a former Macintosh computer guru whose company helps dot-com enterprises find start-up capital.
By the time his car came around the curve, the door to the executive parking garage was opening.
An ambitious person might become an executive or a garage inventor or a fitness guru.
In my Disruptions column last week, Steve Cousins, Willow Garage's president and chief executive, predicted that telepresence robots would be the first robots to become mainstream.
Whatever the numbers, people like Steve Cousins, Willow Garage's president and chief executive, think robots will become a lot more mainstream in the not-too-distant future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com