Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
The glass-forming oxides (including also glassy combinations of silica, alkaline and alkaline earth oxides, transition metal oxides and oxides of main group elements like Al2O3, GeO2, B2O3, P2O5, TeO2, and others) possess high melting and glass transition temperatures, and wide band-gaps proper rather to dielectrics, making them optically transparent and colorless for visible light [14, 15].
This is worrying given the large number of women (65% of twin mothers), and it suggests gaps in proper health examinations during antenatal care.
ACTs are now the first line treatment drug for malaria in Nigeria and RDTs have been introduced by the government to bridge the existing gaps in proper diagnosis.
You can't tackle the attainment gap without proper funding.
It is found that the band structure of the nanonets changes from indirect to direct band gap when proper designs are provided.
It also shows the gap between proper functions and morally right actions, for the Stoics, like most contemporary philosophers, think that animals cannot act morally or immorally let alone plants.
The big winners will be the Albanians, who already have a big enough chunk of the market they will fill the gap with proper crap".
Although some surgeons may assert that using the PS component with the gap technique is useful for creating proper gaps during extension and flexion, there are simple limitations.
Lay a clean, flat business card against the magnet and snug the coil into place; the card will give you the proper gap (called 'E' gap) that will get the max voltage out of the new coil.
Single cavity mode was created inside the band gap region by proper design of a defect.
However, closing the data gap by collecting proper data to improve the integration of transport logistics hubs in modelling will be a major challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com