Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In Spain, the epitome of a dual labor market (EPL (hbox {gap}=3.1)) and where the unconditional probability of OJT is much lower, 42.27%, the gap in extensive OJT jumps to 26 percentage points ((=0.080+0.058times 3.1)).
Catherine Hoover Voorsanger, associate curator of American decorative arts at the Met, said the museum would relinquish the sofa if asked to do so, though its removal would create a "major gap" in its extensive Wright collection.
This paper is a first step toward closing the analytical gap in the extensive literature on the results of interactions between public and private R&D expenditures, and their joint effects on the economy.
According to the results, the gap in the extensive margin of OJT for the UK is 8.0 percentage points.
There are extensive gaps in availability and provision of postpartum care for mothers and infants.
Moreover, there are considerable regional differences, with very well developed services in some urban areas and extensive gaps in the periphery [ 6- 8].
Nevertheless, there are extensive gaps in our understanding of the regulation of secondary metabolism and the differences in secondary metabolism amongst different cultivars.
Additionally, there are considerable regional differences with partly very well developed services in some urban areas and extensive gaps in the periphery [ 6, 7].
After discarding sequences contributing to extensive gaps in the conserved regions of the alignment, a phylogenetic tree was constructed (see Additional files 1H and 2H).
As noted previously miRNA data was analyzed separately because of extensive gaps in the data and the general ambiguity about which genes are regulated by miRNAs.
Sequences contributing to extensive gaps in the conserved regions of the alignment were discarded and a phylogenetic tree was constructed (see Additional file 2B).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com