Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Molecular profiling at the hazard identification step can fill the biosafety gap emerging from the development of new types of GMOs that have particular assessment challenges [ 11].
Then the real gap emerges: from age four through twenty-four, bloses lose six-tenths of a point a year, until their scofes settle at 83.4.
The category theory-practice gap emerged from all focus discussion where almost every student in the focus group sessions described in some way the lack of integration of theory into clinical practice.
Some of the gaps (N's) emerging from this process can be removed a posteriori using the original read-pair information with software such as GapCloser (Li et al. 2010), GapFiller (Boetzer and Pirovano 2012) and iMAGE (Tsai et al. 2010).
Speth and Haas present very directly some of the inconsistencies and gaps between the proposals emerging from the most relevant environmental international conferences and their practical outcomes, starting with 1972 Stockholm Conference on Human Environment.
Sarah Brennan, chief executive of the charity Young Minds, said the gender gap that emerged from the report might be explained by the sexes reacting differently to troubling events.
Milton's poetry is always emerging from the gap between the competing meanings of a particularly important and weighty concept like that of vocation.
It's a big city, it's not dark, they keep on coming (a bit like a big lantern release would)... and very convincingly emerging from the gap between the houses".
You'll see a chink of the Sun emerging from behind a gap in the Moon's rugged limb: the glorious 'diamond ring' effect.
We begin by documenting the STEM gender gap and then review change mechanisms emerging from theories of gender development that may be harnessed in intervention efforts.
An entirely new chapter of world history is slowly emerging from a buried capital that bridges the gap between Ancient Egypt and Africa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com