Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
That our nation must close the gap of hope.
America must close the gap of hope between communities of prosperity and communities of poverty...
Similar(58)
"We can't have any gaps of hope in the country," Mr. Bush said.
Whether they are being implemented by investors, universities, doctors, or otherwise, we want to engage anyone who can develop realistic plans of action to bridge the gaps of hope, faith, and opportunity that exist around the globe.
Strangely, the rapid growth in the rich-poor educational gap provides a ray of hope: if the relationship between family income and educational success can change this rapidly, then it is not an immutable, inevitable pattern.
You need to manage the gap between the peak of hope, where your company is presenting a compelling vision of how it can shape the future, and the peak of reality — the metrics you'll need for the next raise, acquisition or even an IPO.
"The fact that Paris and Berlin have manifestly narrowed the gap between them offers a ray of hope," Günther Nonnenmacher wrote in the Frankfurter Allgemeine Zeitung.
Ms. Martinez, facing a budget gap of $400 million or more, hopes to save $25 million in the 2012 fiscal year by proposing that the Legislature cut the state's film credit to 15 percent from 25 percent.
This study aims to systematically summarise the available evidence to fill four relevant knowledge gaps: (1) hope scales used in psychiatric research, (2) determinants of hope, (2) hope-fostering self-management strategies, and (3) interventions to increase hope for people with mental disorders.
But success has generated a backlog of applications for certification, raising questions about a possible gap between hope and reality.
Two of the gloomiest state capitals next year, the group said, might be found in Alaska and Nevada, with each state anticipating a gap of more 30percentt between what it hopes to collect and what will need to spend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com