Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
There was a gap in support and information before they moved onto independent living".
A big gap in support for Israel between Democrats and Republicans has opened up.
The government is scrambling now to fill the gap in support, and older job seekers are responding.
That gap in support among women could be exacerbated by the ABC interview, which is scheduled to be broadcast Thursday night after the debate.
Although the received wisdom is that Sturgeon softens Salmond's bruiser image, Adam Tomkins, professor of law at Glasgow University and an independent adviser to the Scottish Conservative leader, Ruth Davidson, points out: "When Salmond put her in charge of the campaign in 2012, one reason was to close the gap in support for independence among women, and that has not shifted very much.
It was the case that women remained harder to convince of the benefits of independence to their own day-to-day living: one criticism of Nicola Sturgeon's position as the most visible woman on the yes side is that she failed to close the gap in support for independence among female voters.
Similar(49)
The lack of options for reaching these parents revealed an opportunity gap in supporting their children.
This identifies gaps in support for families in south-east London – particularly among ethnic communities.
It is crucial to fill these gaps in support with tried and tested approaches before the Care Act requirements are needed.
One of the teams involved in the geo-location of surveillance targets was codenamed "Widowmaker", whose task was to "discover communications intelligence gaps in support of the global war on terror", a note explains.
There are "huge gaps" in support and care for the mental health of new mothers by the NHS in England, a parenting charity has said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com