Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Yet with the election less than a week away, the race remains closer than it should be given the cavernous gap in qualifications between the two nominees.
Similar(59)
Allow yourself to fantasise about ideal jobs, identify which bits of your past prove you could do them, then start planning how to fill any gaps in qualifications and experience.
The study also identified gaps in the qualifications and experiences of teacher: especially inadequate experience, knowledge and skills with current technologies for the automotive industry.
In particular, the gap in the average qualifications between teachers in the wealthiest and poorest 10percentt of schools shrank by half from 2000 to 2005.
"In England, schools are much more likely to push children into those routes instead of GCSEs and in many ways it's that difference which accounts for that apparent gap in GCSE or equivalent qualification performance".
"It was the first game in qualification.
A new high-end entrant in the marketplace also helps fill the gap in provision for students with good qualifications who lose out by a grade or two in the brutal race for places in the Russell Group of top universities.
Similar as for ISCED level 3 and 4, the gap between qualifications classified as ISCED 5A Bachelor level and ISCED 5B is lower now than in model 1.
It is intended to plug what the EC sees as a gap in the market for a gold-standard qualification focusing on consumer protection, as opposed to more business-orientated subjects such as commercial competition law.
The adviser admitted that some of Labour's efforts were less rigorous than it had intended: "The vocational qualifications were an effort to address a gap in the system but were overvalued in the league tables".
Even when researchers have controlled for demographic differences between male and female employees, such as worker qualifications, experience, occupation type, and industry, a persistent gap in wages remains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com