Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of a sentence "gap in knowledge about" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you are referring to a lack of understanding or information about a certain topic. For example, "There is a gap in knowledge about the effects of climate change on agricultural practices."
Exact(42)
I'm interested in how this huge gap in knowledge about the school system will play out".
Africa is a major gap in knowledge about land use and how it affects birds.
The scrolls filled a gap in knowledge about religious beliefs and customs from the time when Judaism flourished and Christianity was still nascent in the region.
This project filled a gap in knowledge about family experiences of having a relative in vegetative state, helping to inform changes in policy and practice and stimulating new conversations between the public, practitioners, and families.
Dr. DePaulo, a professor of psychiatry and director of the Affective Disorders Clinic at the Johns Hopkins medical school, not only tells what the experts know, he also reveals the gap in knowledge about the causes, precipitants and treatments.
Banks are unclear how to solve legal disputes that arise from interest-free finance, and there is a still a gap in knowledge about how to design appropriate products.
Similar(18)
Although the Flagstaff community is knowledgeable about rabies and the ongoing outbreaks in general, gaps in knowledge about routes of exposure and potential hosts remain.
Other neuroscientists do not take that idea seriously, given the great gaps in knowledge about the workings of the brain.
Through the Office of Institutional Research and Office of Institutional Equity and Diversity, improve data collection to fill in gaps in knowledge about the campus climate.
In this review, gaps in knowledge about wiper applicators are discussed and priorities for future research are suggested.
H.I.V.'s toll has vastly exceeded the most pessimistic report issued earlier in the epidemic, and the misjudgment largely reflects gaps in knowledge about H.I.V. and AIDS.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com