Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"This means on the one hand you have a bonanza of TV income but you also have a bonanza in expenditure and potentially the gap has to be filled by gate income and that puts the pressure on the fans".
Similar(59)
The suspension of David Weir and injuries to Madjid Bougherra and Kirk Broadfoot denied manager Walter Smith three regulars, and meant that the central gap had to be filled by Lee McCulloch, a converted midfielder, and the veteran Christian Dailly.
When it wasn't the cakewalk that they were claiming it would be, the gaps had to be filled somewhere, and how they were filled was by these private contractors.
These gaps have to be filled in the near future to develop the test strategy further.
We at Musicmatch – and all others – soon realized that those gaps had to be filled as quickly as possible.
In several cases, gaps had to be filled or training provided by assigning headquarters staff to regional posts for long periods of time, at the high cost implied by such missions.
Prior to performing a randomized clinical trial of ND approaches to care in type 2 diabetes, several research gaps had to be filled, including the collection of data on the acceptability and safety of ND practices, prospective evidence of improved outcomes, and whether the effects seemed generalizable.
"There's a gap, and it has to be filled, and it should be filled by new regulation," Singer said to VICE News.
That gap in audience and visibility has to be filled by something else.
It did not bridge the gap between aspirations and pledges, but it shone a light on the gap that had to be filled and offered some opportunities for when it might be narrowed.
To a great extent, this gap has had to be filled by the transfer of food surpluses, mostly of the rich countries of North America.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com