Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
A particularly worrisome gap concerns the Arabic language.
One intense parental issue — one suggesting a potential canyon as opposed to a gap — concerns what adults call rabid multitasking and children call normal life.
It's like us and the telephone: blasé." One intense parental issue — one suggesting a potential canyon as opposed to a gap — concerns what adults call rabid multitasking and children call normal life.
The knowledge gap concerns conceptually different electronic converter architectures for PEM (Proton Exchange Membrane) fuel cells able to perform three types of functionalities: The first one is the capacity of emulating an active load representative of electrical drive constraints.
Analyst Maurice Choy said: We see positives in United Utilities, including its 3.4%0.8%8% real) regulatory asset base compound annual growth rate, stable regulatory environment, and its ability to maintain dividends on a real basis in AMP6 [the next five year asset management programme] despite total expenditure gap concerns.
Another gap concerns the comparison of depressive symptoms among elderly considered pre-frail and frail, since these represent different states on the same pathological continuum.
Similar(46)
The ethical implications of this gap concern Nicholas.
There is however still a large knowledge gap concerning effects of P on methane oxidation.
The proposed framework fills an actual gap concerning template updates, which slows down templates adoption for large-scale industrial use.
However, among adolescents whose villages had had female pradhan serving two terms, the gender gap concerning educational goals was completely erased.
In the aftermath of the Great Recession and the increased attention to the widening income gap, concern over the impact of inequality on children and families has risen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com