Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The effects of spinning conditions, such as spinneret temperature, air gap, bore fluid chemistry, inner-layer dope concentration and formulation, and solvent exchange on the interface delamination between the dual layers were examined.
Similar(59)
This response to the explanatory gap obviously bears affinities to the second physicalist response sketched in Section 3 to the Knowledge Argument.
Fibrous tissue and beginning osseous callus formation in the ostectomy gap better bear up against axial forces than bending moments.
In the membrane fabrication process, the studied parameters were the polymer concentration in the inorganic suspension and its flow rate, the gap distance, the bore liquid, the outer coagulant composition and their flow rates.
Alignment of the VP1 sequences from the 2 strains in this study showed several gaps; each strain bore discrete regions of amino acid insertions or deletions that differed from those in the other strain.
Although there is a provision of rebate through the Medicare scheme, the gap amount is borne by the patient and/or the private health insurance.
Spinning factors investigated are the dope extrusion rate, air gap length, coagulation bath temperature, bore fluid ratio and post-treatment time whilst the response investigated is rejection.
In the case of deep marine turbidite fields, the usual investigation methods are often unsatisfactory due to a scale gap between seismic and well bore data.
That may seem like a big gap, but bear in mind that the difference was 4pt in both 2008 and 2012.
In addition to Mr Hudd, whose gap-toothed dame bears a passing resemblance to his beloved Dan Leno, there is good work from Steven Hardcastle as a highly athletic cat, Gareth Davies as a Bill Sikes-like villain and Amelia-Rose Morgan as a principal girl called Alice Widl.
These misassemblies usually contain SwaI restriction site differences (Table 2, Fig. 4), and some of them may bear gaps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com