Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
When in that gap, beneficiaries must pay the full cost of the drugs, which will be going up if the companies are practicing the American way of business.
During the coverage gap, beneficiaries that were enrolled in a plan with generic-only coverage continued to have an $8.50 generic copayment but no coverage for brand name drugs, while those with a complete gap in coverage paid full cost for all drugs including generics.
Similar(53)
Last year, the gap began when beneficiaries purchased $2,400 worth of drugs.
Most reforms have narrowed the gap between reform beneficiaries and other farmers through land redistribution and tenancy control, but only the comprehensive socialist reforms have narrowed the gap between agriculture and other sectors of the economy.
At that point, a coverage gap kicks in, and the beneficiary would be responsible for all drug costs until total spending reaches about $5,800.
But its structure -- with a large gap in coverage when the beneficiary must pay all drug costs -- is much different from the type of drug benefit typically offered by employers.
In 2007, more than eight million Medicare beneficiaries fell into the gap, known as the doughnut hole.
"The main strength is bridging that gap between the supporters and the beneficiaries that work in the field".
Now, for the first time, an analysis has quantified what happened last year when millions of beneficiaries fell into the gap.
The gap in drug coverage for Medicare beneficiaries, known as the doughnut hole, would begin to close.
Last year, an estimated 3.4 million beneficiaries reached the coverage gap, according to a study by researchers at the Kaiser Family Foundation, Georgetown University and the National Opinion Research Center, or NORC, at the University of Chicago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com