Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Danny has worked with rival London gangs on the same job: "I had two boys from rival gangs in the back of the van on the way to a cannabis burglary last year, even though they had been slagging each other off on YouTube the day before.
Similar(58)
Law enforcement officials said there were two attempted carjackings by an armed gang on the same night as the attack.
We are fighting a rival gang for the same turf: while the neighborhood residents cower and wait to see whose side they should come out on.
"On that day all gangs are the same, are together," said another.
Known as "Operation Crew Cut," the focus on gangs began around the same time city cops found out in 2013 that they can no longer use "stop and frisk" to disproportionately question and arrest people of color.
In just one London court last week, five separate cases involving Vietnamese drugs gangs were being heard on the same day.
The gang's operation was on the same uptown block as the popular Abyssinian Baptist Church.
The Australian press and cricket officials immediately condemned the riot, which dominated the front pages of the local newspapers, even though the infamous bushranger Ned Kelly and his gang had raided Jerilderie on the same weekend.
Mr. Portee, by his own account, formed the Bloods in 1993 while an inmate at Rikers Island, adopting a structure loosely based on that used by a separate gang by the same name that operates on the West Coast, where he had spent some time as a young man.
The group also shared the ideology and activities of a gang with the same name based on the West Coast, the government said.
The prosecutors say the Bloods operate in other East Coast cities, and share some of the same ideology and activities of a gang with the same name based on the West Coast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com