Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
However, there is a whole gamut of new concerns.
A gamut of new offices, shops and homes will fan out towards the waterfront, with a striking hotel standing above the water on a pier.
There is serious fun to be had browsing its huge bottled beer menu, which runs the gamut of new wave UK breweries, including Kernel, Wild Beer, Hardknott, Camden, and their US inspirations, such as Left Hand and Magic Hat.
But the current Constitution, dating from 1988, not only set up a separate advocate general's post to fill those functions, but it gave prosecutors a whole gamut of new powers to ferret out wrongdoing.
That device has been tipped to feature a gamut of new technologies, including perhaps an OLED screen.
Dr. Katherine Willmore has done a great job assembling a series of papers that explore the gamut of new knowledge and ongoing research in evo-devo.
Similar(51)
This idea of sanitizing Christmas runs the gamut of images, new and old: there's this peaceful, purified nativity scene, equipped with a modestly dressed Mary, an ever loving Joseph, and a manger, though full of animals, cleaned, sterilized, and fit for a king.
Yet the color space of our screens has hardly changed; in fact, the gamuts of some new digital devices are actually smaller than those of televisions from the nineteen-sixties.
Friends — which also includes Lesley Hann, Matthew Molnar, Nikki Shapiro and Oliver Duncan — revisits the gamut of early-'80s New York styles and forebears: no wave, punk-funk, ESG, spartan hip-hop, postdisco club music, early Madonna.
The women of The Bachelor are inventing a whole new gamut of ecstasy in relationship to Ben.
In the two-part interview to promote his new book "The New New Rules," Maher runs the gamut of GOP presidential candidates, mocking Michele Bachmann and Mitt Romney in part one (below) and Herman Cain and Rick Perry in part two (above).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com