Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Once he could walk, his parents paid for him to learn to swim in the outdoor pool of Lukacs Thermal Baths opposite, where, overlooked by slim, mullioned windows in the ochre façades, he played ball with his friends from the hospital in the shallow end, or watched the vigorous games of water polo being played at the other end.
Similar(57)
The day culminates in a fun but frantic game of water polo.
Pool Hoops It's the Lakers versus the Heat in a game of water basketball from Frontgate.
"Why don't we have that?" he wondered, with the inquisitive air of a man who has never seen or played a game of water polo.
Instances of coöperation between humans and dolphins are long-standing, with ancient accounts describing combined fishing efforts, and, in a game of water tag, dolphins will graciously refrain from crushing us.
A game of water polo 15,000 kilometres away from a revolution; a football match 19 years after an Islamic revolution; a 100m final raced under the imposing béton eaves of the Olympiastadion.
The position of the goalkeeper has existed since the game of water polo first originated.
You can get a group of friends as well, and play a fun, competitive game of water volleyball.
Killer, the last-man-standing game of water-pistol ambush, has become a key end-of-the-year ritual in several New York City high schools.
By Guy Martin Killer, the last-man-standing game of water-pistol ambush, has become a key end-of-the-year ritual in several New York City high schools.
According… "Palatial gay fantasia" is how Simon Doonan described his apartment in Greenwich Village the other night, as he swept past two garden gnomes crouching under… Killer, the last-man-standing game of water-pistol ambush, has become a key end-of-the-year ritual in several New York City high schools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com