Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
And games, light shows, wild postings, all of those may attract young people who don't already have an emotional connection to the brand".
The torch, inscribed with the theme of the Games, "Light the fire within," will be carried by 11,500 torch bearers, people who have helped to make positive changes in their communities, Romney said.
There is still more than a year to go before the Olympic Games light up London's sky, but already, enthusiastic crowds can be found peering into the largest construction site in Europe.
In the Game Boy Advance Fire Emblem games, light beats dark, dark beats anima, and anima beats light.
Later, both went on to entertainment industry successes with hits in pinball, racing games, light gun games, casino games, and social media games.
Similar(52)
Named president of the family business at 22, he steered Nintendo into board games, light-emitting toy guns and baseball pitching machines — fruitless forays that he later attributed to a "lack of imagination" — before the company arrived at arcade games.
Rides, games, lights, boardwalk, laughs, hot dogs, corn on the cob, cotton candy, beach, sun, sand and the ocean... that's why visitors come to Coney Island.
Get someone who offers games lights and can get everyone going.
Out on the ice the players divided up as they always do for this four-times-a-week pickup game: light sweaters vs. dark.
The shiny, relentlessly hyped world of the modern game – light years away from the outcast sport that football used to be in so many countries – presents a reassuring front, but one that many remain too unwilling to peek behind.
Irish, whose European prospects were so rosy at Christmas, had finally blown their chance of a play-off place with yet another home defeat in a scruffy game light years below the standards being set in the Heineken Cup this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com