Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'games' is correct and usable in written English
You can use it in any context where it is relevant. For example, "We have a variety of board games that anyone can enjoy."
Exact(60)
But during the Games I got the terrible news that my uncle had died, probably from Ebola.
UB (Shrugs) KG So are you enjoying the games?
The Rams are now unbeaten in 10 league games while Blackpool remain rooted to the foot of the table with one win all season.
The social networking site calculated that more than 150m tweets about the Games went out during the fortnight, with more than 80,000 a minute prompted by Usain Bolt's win in the 200m sprint.
"I understand that basketball plays 80-something games, baseball plays this many games, soccer plays that many games, but this is a sport that's most-watched in America.
Between sips, you can place that beer on specially designed stands that reside here, next to each of the dozens of classic video arcade games of your youth (or maybe your older brother or sister's youth).
He should have added, for any voters distracted by the recent Lynton Crosby-led mind games, that a coalition of the Tories and UKIP – formal or not – will ignore Scotland, however strong the SNP, as it heads towards exit from the EU.
Narula is the son of billionaire Indian construction magnate Harpinder Singh Narula, and his startup employs 50 people recruited from Google, Facebook, Goldman Sachs and games studios Lionhead and Ubisoft.
Myler landed another penalty but Saracens are adept at winning games even when they do not have much of the ball and Hodgson, who is the Premiership's highest points scorer, at least reminded Lancaster that he should be still in his thoughts when he picks his team for Paris.
We are in a very good position but we have six games now which are very important".
"Everyone is hoping they can be the team to break away but, with so few games to go, I think it looks unlikely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com