Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "game-changing move" is correct and commonly used in written English
It can be used in various contexts to describe a decision, action, or event that has a significant and transformative impact on a particular situation or industry. Example: The company's new CEO made a game-changing move by investing in innovative technology, which greatly improved their market share and profitability.
Exact(11)
Only a game-changing move on the part of Germany could make a difference.
This was not a game-changing move that will send prices shooting back up towards the $100 a barrel level.
"The deal that we announced today is a game-changing move that unlocks value," Ms. Whitman said.
It was the first British supermarket to do so and it was a game-changing move.
But the ability to make a crazy, game-changing move, such as buying Facebook, would seal Yang's status as one of the greatest CEOs of all time.
The announcement of HBO's streaming service expansions comes shortly after rival Netflix's game-changing move to make its service available across the globe.
Similar(49)
Other 2010 trends in charity included game-changing moves by younger philanthropists.
From what I've seen, these characters don't have many grand, game-changing moves, like as Junkrat's ability to blow up large clumps of enemies.
But we need to give credit to President Bush for one bold and game changing move, the application of the U. S. anti-subsidy law (formally called the countervailing duty law) to China.
August being the month for game-changing employment moves in the world of football, Jermain has placed an enticing ad for the "24/7" position on a secretarial website, in which he detailed the many requirements of the role.
The game-changing Applied Sciences NYC initiative moved forward in 2012, building on the launch of Cornell Tech with the announcement of the NYU-Poly Center for Urban Science and Policy (CUSP) and the Columbia University Institute for Data Sciences and Engineering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com