Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Other sports are leading the way in terms of using technology to make crucial and potentially game-changing decisions.
Mourinho also suggested City have been fortunate game-changing decisions have gone their way this season - something he described as a coincidence but was at pains to point out as Mike Dean prepares to referee Monday's match.
This tells us that game-changing decisions are not taken on the basis of objectively verifiable statistics or painstakingly compiled analytics; they are, in fact, driven by a will to act.
Of course a football game is full of contentious incidents – every time a foul is awarded or a challenge goes unpunished there are usually people arguing that the decision was incorrect – but the point of appeals is to clear up potentially game-changing decisions, fouls leading to goals, for example, or situations where a manager might want to challenge a red card.
This is what parenting is: It's the most breath-stealing thrill ride you can imagine, demanding we make what seem like enormous, game-changing decisions armed only with the knowledge we have at any given moment, depending on the faith we have in our instincts and hoping it is well placed.
A trial of the use of video assistant referees for "game-changing decisions" in football will begin no later than the 2017-18 season.
Similar(51)
Scientific method is not well suited to assessing a major change in business models, a large merger or acquisition, or some other game-changing decision.
It was, predictably, a game-changing decision.
"It was a game-changing decision," Mackay said of the 66th-minute incident.
Opposite number Steve Bruce was encouraged by his side's performance but bemoaned missed opportunities and what he saw as a game-changing decision by referee Jon Moss.
A free-kick punishes the foul without forcing the referee to make the huge headline-making game-changing decision that is the award of a penalty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com