Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I pick players I like, for their game, manner, and mien, and then I root for them to win, so that I can see them play again in the next round.
At the competitive stage, system resource is allocated in a non-cooperative game manner.
At the competitive stage, the resource is allocated dynamically in a non-cooperative game manner.
Similar(57)
Marcus tried hailing a taxi in the traditional video-game manner: firing his service revolver twice into the air.
In a South African newspaper article I came across about the reluctance of white rugby teams to socialize in the traditional post-game manner with a Colored rugby team in the Western Cape, the manager of the Colored team is quoted as saying, "When we wanted to braai a snoek for them, they said they don't eat snoek".
The transitions in the game — the manner in which the scenes easily skip back and forth from the pedestrian to the abstract — make "Anamorphine's" visual editing stand out.
The show is a somewhat nostalgic game of manners about the three classes.
Although CST is based on complex principles of learning (including multisensory methods, stimulation of language and executive functioning), material is presented in a game-like manner with the aim of subtle, implicit stimulation and avoiding people feeling that they are being 'taught' (Spector, Orrell, Davies, & Woods, 2001).
"While it was frustrating to lose four games in this manner, other than the Cerritos game we played some darn good defense against some of the top high school teams in Southern California," Edison Coach Diggy Riley said.
"The way the two teams went out to win the game but the manner in which they tried to play, it was like watching a game of tennis.
Curtis watched his former teammates win Monday's game in a manner he recognized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com