Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The league's spin was that football was simply too rough a game for someone out of high school to handle.
But working out is no more a game for someone in Shayk's line of work than it would be for a professional athlete.
Derivatives trading is inherently a zero-sum game: for someone to win, someone else has to lose, which, when you think about it, is exactly like table tennis.
(Rohrer estimated that it would take two millennia of constant searching to find the game). With Chain World and A Game for Someone, Rohrer became the first designer to win the prestigious Game Challenge Design award twice.
A Game for Someone (2013) is a board game sealed in a box and buried in the Mojave Desert, with a list of one million potential sites distributed to Rohrer's fan base.
Lewisham, poor old fragile Lewisham, with its mission to tempt out those primary school kids for whom cricket is simply a rumour, a folk memory, a game for someone else, doesn't really stand a chance here.
Similar(45)
I'm in my 30s so I wouldn't pursue the men's game, but for someone like Sarah [Taylor] there's no reason why she shouldn't.
He's shown great maturity and game management for someone so young and inexperienced.
This is not a zero-sum game where for someone else to succeed someone else has to fail.
Smith believed that there was a special opportunity for game developers, "for someone to come in and tell the stories that people want to know Right now you have four bridges between developer and reader: Developer to PR, to journalist to reader.
Bowie was more actively involved in the making of Omikron than he ever was with the Labyrinth game, but for someone so enthralled by technology, so demanding of himself to not just move with musical trends but to spearhead them, I find it disappointing that his time working with Quantic Dream didn't lead to more interactive adventures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com