Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"It's just a matter of, I'd like to see it under game circumstances, and sometimes you can't always create that".
Buck Martinez, the American manager, indicated that he would let game circumstances dictate lineup moves and pitching changes, as opposed to giving everyone playing time.
For every CIR activation, cases were reviewed for a medically diagnosed concussion using the Observational Review and Analysis of Concussion (ORAC) Form to record the game circumstances and detail the suspected injury and the presence or absence of the six concussive signs [8].
For 162/167 (97%) uses of the CIR [12], and for all diagnosed concussions (n = 60), the Observational Review and Analysis of Concussion (ORAC) form [14] was used to record the game circumstances and details of the event as well as the presence or absence of six concussive signs (clutching or shaking head, slow to get up, gait ataxia, blank/vacant stare, unresponsiveness, and seizure).
There is no provision for retesting the balls during the game, and there is no consideration as to how air pressure might change under different game circumstances.
Similar(55)
The strategy will be dictated by game circumstance more than anything else.
The game's circumstances — the Packers took a 21-3 lead in the blink of an eye — kept the Broncos from using Tebow more, but it is telling that the coaches had planned to use him to spark the running, not passing, game.
They are different games and circumstances, ruled by entirely different committees of the sporting gods.
They were a reminder of why hockey moved indoors more than 100 years ago — exactly to escape game-disrupting circumstances like these.
Tyson Chandler said Anthony handled the game and the circumstances well.
Not everyone can win the game in any circumstances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com