Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
Ultimately, high production values and variety raises Kinect Star Wars above mediocrity, but it only delivers tantalising glimpses of the kind of game both the controller and the franchise badly needed.
The reason is that in the proposed game, both the RB and power allocations are taken into account in the utility function, whereas in PF-NPOG, random allocation is employed which leads to reduced throughput.
The comparison with the PF-NPOG illustrates that the performance gap is around 40% for scenario 1 while 50% for scenario 2. A high performance gap exists because in the proposed game, both the RB and power allocation is taken into considerations while in PF-NPOG RB allocation is done randomly.
In the Japanese version of the game both the songs were sung by Koda Kumi, and were released as a single entitled real Emotion/1000 no Kotoba.
In the Japanese version of the game both the songs were sung by Kumi Koda and were released as a single entitled real Emotion/1000 no Kotoba.
Some spells are necessary for advancing beyond certain points in the game; both the Jump and Fairy spells allow Link to reach the top of ledges that are otherwise too high.
Similar(49)
Giant will be broader, covering television, music, books and video games, both the new and the nostalgic.
In some nonmonetized noncooperative games, both the domains and the ranges of payoff functions may be preordered sets instead of posets; that is, some different elements in the domain or in the range may be order-indifferent or order-equivalent.
Despite the 80-year gap, one fan attended games both the 1927 and the 2007 Finals.
This week we were controlling the game both when we had the ball and didn't have the ball.
Briefly, participants first played the ZPG and the dictator game, both under the assumption that they were playing the games with other participants in research institutes across Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com