Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Was that sign near the start of the game a reference to a poem by Michael Rosen about an abusive teacher?
Eduardo Herrera of the Pumas squad in Mexico City flashed four and three with his fingers at a recent game, a reference to the missing students.
However, he proceeded to give a blunt 15-minute speech, claiming that he had lost the art of communicating with the players and expressing his disenchantment with some aspects of the game, a reference to the declining player conduct.
Similar(56)
Rangers fans still shout a derisive chant about Denis Potvin at home games, a reference that dates to 1979, when the Islanders' Potvin hit the Rangers' Ulf Nilsson and broke Nilsson's ankle.
Mark Schubert, the general manager of the United States team, quipped that these world championships would be remembered as the Plastic Games, a reference to the superbuoyant polyurethane suits worn by all but three of the swimmers here who set world records in Olympic events.
He said Obama "has been getting smaller and smaller," mocking the president as playing "silly word games," a reference to Obama's use of the term "Romnesia" this week.
The search skills game or a reference sequencing game.
"For myself and for the club, that game remains a reference point and their influence is still there.
Related: Poland demands apology for FBI chief's comment on Holocaust The government of Poland has asked the American toy maker Mattel to withdraw a party game, over a reference to "Nazi Poland" on one of its cards.
The prince said the UK, along with Western Europe and the US were "back in the thick of playing the Great Game" - a reference to the 19th Century struggle between the British and Russian Empires for control of Central Asia.
S Africa 22 N Zealand 18, 3rd-place play-off, Cardiff, 1999 Only this week, the current All Black coach, Steve Hansen, mentioned "that other game" – a dismissive reference to the match for losing semi-finalists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com