Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Mr. Kluge later channeled his fondness for gambling into high-stakes finance.
Many Latino leaders say they are delighted with the attention to Hispanic consumers and have not expressed fears about introducing gambling into their lives.
Called premium bonds, they aimed to boost the country's saving levels by adding an element of gambling into the way interest on government bonds was doled out.
This week, we've got a video pitch from the social enterprise Casino Patron Charities that wants to turn casino gambling into a charitable activity by making it easy for casino gamblers to donate the change on their winnings to charity.
But perhaps the designers' biggest task is to remake the 13,000-square-foot 13,000-square-foot 13,000-square-foot there woulobby gambling — into a more intimate space.
Mateo Romero, a Tewa from New Mexico, contributes a mural-size drawing based on cave paintings and compresses an Indian history from colonial intrusion to casino gambling into a few expressionistic scenes.
Similar(41)
Being embraced by a professional league in your home country transforms that gamble into a project.
Still more than Roethke, Wright is tempted to turn his poems' aesthetic gamble into a moral test.
You got the distinct sense that Goldman Sachs didn't stumble from regional cotton deals (or a few lucky gambles) into the complex abstractions of contemporary investment banking.
Brendan Rodgers has claimed he did not have the last word on transfers at Liverpool, insisting that the club's owners wanted him to turn maverick striker Mario Balotelli from a £16m gamble into a £50m superstar.
They threw a managerial novice in at the deep end and have systematically failed to provide him with the support, investment and suitable structure to turn their undoubted gamble into a success".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com