Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"A player-centred approach that focuses on providing customers with the self-help tools they need to avoid excessive or irresponsible gambling, better education and clearer guidance are just some of the measures that the ABB will be focused on in the coming months," he added.
Similar(57)
A local journalist observes that the slot-machine addicts at Caesar's look so anaesthetised that "one could quietly have harvested a bucket-full of organs without being spotted, though I would have steered well clear of the livers".The official line is that gambling is better legal.
Let us hope that this economic gamble works better than the Yankee owners' zeal to run Torre out of the manager's office last October.
While Nordic people have made the best of what they have, Americans persist in gambling on something better, and yet settling for something worse.
… O.K., I'm back, and convinced now that the Age of Gambling is a better label for the day.
Relations between Washington and Kabul took another turn for the worse on Thursday as Afghan president Hamid Karzai criticised a lack of US respect for its sovereignty and White House officials appeared increasingly resigned to gambling on a better rapport with his successor.
The casino, run by the Agua Caliente Band of the Cahuilla Indians, is still a far cry from Monte Carlo (T-shirts remain more common than black tie) but the vibe is on par with some of Las Vegas's better gambling spots.
He's gambling that a better economy and fading fear of terrorism will restore the company's luster.
Mozilo's secret is to run a leaner shop than the others and work the housing cycles better, gambling when he senses a boom coming.
The gambling ring does better than Enron.
Compared with pathological gamblers on a waitlist, participants receiving the intervention had better gambling outcomes at three months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com